করীমা-ই-সা’দী কাজী আকরম হোসেন লিখিত শেখ সা’দীর কবিতা পুস্তকের একখানা সাবলীল তরজমা। এ পুস্তকখানা প্রথম প্রকাশিত হয়েছিল ৩৫-এ মির্জাপুর স্ট্রীট, কলিকাতা-৯ স্বয়ং কাজী আকরম হোসেনর দ্বারা। এ মূল্যবান পুস্তকখানা পুনরায় মুদ্রিত হতে চলেছে। এক কথা ইতিহাস খ্যাত যে এদেশে মুসলিম শাসন প্রতিষ্ঠার পর থেকে পলাশীতে মুসলিম শাসনের অবসানের পরেও ফার্সি ছিল এদেশের রাষ্ট্রভাষা। এজন্য এদেশের সকল লোকের মধ্যেই ফার্সি ভাষার ও সাহিত্যের চর্চা ছিল। ফেরদৌসী, রুমী, হাফিজ, সা’দী প্রমূখ বিখ্যাত কবিগণের কাব্যের আবৃত্তি ও আলোচনা ছিল শিক্ষিত মহলের জ্ঞানের এক পরিচয়। শেখ সা’দীর গুলিস্তান ও বুস্তান সংস্কৃতি সেবীদের দেহলিজে দিবা-রাত্রই আলোচিত হত। তাকে এ দেশীয় মুসলিম সমাজের লোকেরা তাদের আপনাদের প্রাণের কবি বলেই গণ্য করতো। তার সম্বন্ধে কত অভিনব গল্প-গুজব এদেশে প্রচলিত ছিল ।
সে কবির কয়েকটা অমর বয়েতের তরজমা করেছেন কাজী আকরম হোসেন। তিনি নিজে ছিলেন ফার্সি ভাষায় বিশেষ দক্ষ এবং কবি হিসাবে খ্যাত। তার হাতে এ বয়েতগুলো চমৎকার ভাবে বাংলা ভাষায় রূপান্তরিত হয়েছে। তিনি তার জীবনকালে ফার্সি ব্যতীত অপরাপর ভাষার কবিগণের কাব্য তরজমা করে গুণীজনের প্রশংসা লাভ করে ছিলেন। কবিতার একটা বিশেষ ধাত এই যে এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় রূপান্তরিত হলে কিছুটা আড়ষ্ট হয়ে যায়। তবে সৃষ্টিকারী লোকের কুশলতায়ই সে আড়ষ্টতা লোপ পায়। কাজী আকরম হোসেন ছিলেন একজন অসাধারণ শিল্পী এজন্য তার তরজমা গুলোতে রয়েছে এক অসাধারণ সাবলীলতা।


করীমা-ই-সাদী
100.00৳ Original price was: 100.00৳ .75.00৳ Current price is: 75.00৳ .
করীমা-ই-সাদী
লেখক : কাজী আকরাম হোসেন
প্রকাশনী : ষ্টুডেন্ট ওয়েজ
বিষয় : কবিতা
করীমা-ই-সা’দী কাজী আকরম হোসেন লিখিত শেখ সা’দীর কবিতা পুস্তকের একখানা সাবলীল তরজমা। এ পুস্তকখানা প্রথম প্রকাশিত হয়েছিল ৩৫-এ মির্জাপুর স্ট্রীট, কলিকাতা-৯ স্বয়ং কাজী আকরম হোসেনর দ্বারা। এ মূল্যবান পুস্তকখানা পুনরায় মুদ্রিত হতে চলেছে। এক কথা ইতিহাস খ্যাত যে এদেশে মুসলিম শাসন প্রতিষ্ঠার পর থেকে পলাশীতে মুসলিম শাসনের অবসানের পরেও ফার্সি ছিল এদেশের রাষ্ট্রভাষা। এজন্য এদেশের সকল লোকের মধ্যেই ফার্সি ভাষার ও সাহিত্যের চর্চা ছিল। ফেরদৌসী, রুমী, হাফিজ, সা’দী প্রমূখ বিখ্যাত কবিগণের কাব্যের আবৃত্তি ও আলোচনা ছিল শিক্ষিত মহলের জ্ঞানের এক পরিচয়। শেখ সা’দীর গুলিস্তান ও বুস্তান সংস্কৃতি সেবীদের দেহলিজে দিবা-রাত্রই আলোচিত হত। তাকে এ দেশীয় মুসলিম সমাজের লোকেরা তাদের আপনাদের প্রাণের কবি বলেই গণ্য করতো। তার সম্বন্ধে কত অভিনব গল্প-গুজব এদেশে প্রচলিত ছিল ।
সে কবির কয়েকটা অমর বয়েতের তরজমা করেছেন কাজী আকরম হোসেন। তিনি নিজে ছিলেন ফার্সি ভাষায় বিশেষ দক্ষ এবং কবি হিসাবে খ্যাত। তার হাতে এ বয়েতগুলো চমৎকার ভাবে বাংলা ভাষায় রূপান্তরিত হয়েছে। তিনি তার জীবনকালে ফার্সি ব্যতীত অপরাপর ভাষার কবিগণের কাব্য তরজমা করে গুণীজনের প্রশংসা লাভ করে ছিলেন। কবিতার একটা বিশেষ ধাত এই যে এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় রূপান্তরিত হলে কিছুটা আড়ষ্ট হয়ে যায়। তবে সৃষ্টিকারী লোকের কুশলতায়ই সে আড়ষ্টতা লোপ পায়। কাজী আকরম হোসেন ছিলেন একজন অসাধারণ শিল্পী এজন্য তার তরজমা গুলোতে রয়েছে এক অসাধারণ সাবলীলতা।
Reviews
There are no reviews yet.